Q1 is mapping on lookup permanent or transitional?
Eric Brunner-Williams
ebw at abenaki.wabanaki.net
Sun Apr 5 02:31:14 CEST 2009
Rémy,
Would you be so kind as to provide your original text, in French of
course, in addition to the mechanical translation? I suspect that we'd
be better off discussing issues stated in French, in French, rather than
attempting to discuss issues mechanically translated to "English", in
English.
Eric
Rémy Renardin wrote:
> Dear Vint,
> Just an interesting clarification to Louis' last mail.
>
> I did not understand the first position he listed. He talks of the
> "French script" in his French text (including the proper support of
> majuscules and accents in capitals) and of "English writing" in his
> English text. Until I realized he wrote his French text and pasted its
> Google translation.
>
> Actually if you enter in Google Translation the French sentence "un
> support correct de l'écriture française n'est pas à l'ordre du jour"
> which means "a correct support of the French script is not on the
> agenda", Google translates it as "a correct English writing is not on
> the agenda".
>
> (This was checked one minute ago, not on April 1st).
> This shows that multilinguistics is not an easy discipline....
>
> Rémy Renardin
>
> 2009/4/4 LB <lbleriot at gmail.com <mailto:lbleriot at gmail.com>>
>
> 2009/4/4 Vint Cerf <vint at google.com <mailto:vint at google.com>>:
> > we are NOT going to discuss ML-DNS or JFC proposals in this
> mailing list.
> > If you persist in posting on these topics I will have to declare
> your
> > postings off topic and have your posting privileges removed.
> > vint cerf
>
> Dear Mr. Cerf,
> it seems that you do not understand Rémy. Since you have decided
> to ban JFC, we are very active within the francophone
> multilinguistic, as we prepare for our second conference. We have
> been on skype all Saturday morning.
>
> We are also very hostile because the economic impact on us of your
> position is very important negative effect, and you know it.
>
> There are four positions that have emerged:
>
> 1. like you: a proper English writing is not on the agenda and
> talk is banned.
>
> 2. Klensin as: can we solve the problem with IDNA2008 (or keep
> IDNA2003)? It was originally the position of Rémy. But this seems
> impossible because of all the ways you do not want to.
>
> 3. the position of a parallel root like China: I support this
> approach because it seems distributed in accordance with the
> nature of the world and the spirit of WSIS, and we worked on it
> for years. But I want to avoid balkanization. I am therefore
> opposed to the conflicts of principle and people. And I want to
> know if the virtual root gives a real solution. And where is ICANN
> and its marketing of naming.
>
> 4. JFC's proposal: a paradigm shift. A different perspective of
> the same things, including IDNA2008, which shows that the problems
> are false problems. Our embarrassment is that this is a general
> solidification DNS case and protects all its uses.
>
> We are currently compiling all the problems discussed by the WG
> and our exploration of addressing semantics and see how each of
> these four options, solves.
>
> Our attitude is simple: as long as possible we will be transparent
> to the list WG-IDNABIS. If we banned it will mean that you decide
> that my only solution and the JFC can solve the problem of writing
> French.
>
>
> French text given to Google Translation
>
> 2009/4/4 Vint Cerf <vint at google.com <mailto:vint at google.com>>:
>
> > we are NOT going to discuss ML-DNS or JFC proposals in this
> mailing list.
> > If you persist in posting on these topics I will have to declare
> your
> > postings off topic and have your posting privileges removed.
> > vint cerf
>
> Cher M. Cerf,
> il semble que vous ne comprenez pas Rémy. Depuis que vous avez
> décidé de bannir JFC, nous sommes très actifs au sein de la
> multilinguistique francophone, alors que nous préparons aussi
> notre deuxième congrès. Nous avons été sur skype tout ce samedi
> matin.
>
> Nous vous sommes aussi très hostiles car l'impact économique sur
> nous de votre position est négativement très important, et vous le
> savez bien.
>
> Il y a quatre positions qui se dégagent:
>
> 1. comme vous : un support correct de l'écriture française n'est
> pas à l'ordre du jour et qui en parle est banni.
>
> 2. comme Klensin : peut-on résoudre le problème avec IDNA2008 (ou
> garder IDNA2003) ? C'était au départ la position de Rémy. Mais
> cela semble impossible car de toutes les façons vous ne le voulez pas.
>
> 3. la position d'une racine parallèle comme la Chine : je supporte
> cette approche car elle me parait distribuée, en accord avec la
> nature du monde et l'esprit du SMSI, et nous avons travaillé
> dessus depuis des années. Mais je veux éviter la balkanisation. Je
> m'oppose donc aux conflits de principe et de personnes. Et je veux
> savoir si la racine virtuelle donne vraiment une solution. Et où
> sera l'ICANN et sa commercialisation du nommage.
>
> 4. la proposition de JFC : un changement de paradigme. Une
> perspective différente des mêmes choses, y compris de IDNA2008,
> qui montrerait que les problèmes qui se posent sont des faux
> problèmes. Notre embarras est que cette position est une
> solidification générale du DNS qui concerne et protège tous ses
> usages.
>
> Nous en sommes pour l'instant à compiler tous les problèmes
> discutés par ce WG et par notre exploration de l'adressage
> sémantique et à voir comment chacune de ces quatre options le résoud.
>
> Notre attitude est simple : tant que c'est possible nous serons
> transparents à la liste WG-IDNABIS. Si nous en sommes bannis cela
> signifiera que vous décidez que seules ma solution ou celle de JFC
> peut résoudre le problème de l'écriture française.
>
> Cheers.
>
>
> ------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Idna-update mailing list
> Idna-update at alvestrand.no
> http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/idna-update
>
More information about the Idna-update
mailing list