Return-Path: Received: from eikenes.alvestrand.no ([unix socket]) by eikenes.alvestrand.no (Cyrus v2.1.11-Mandrake-RPM-2.1.11-1mdk) with LMTP; Sun, 13 Feb 2005 00:09:56 +0100 X-Sieve: CMU Sieve 2.2 Return-Path: Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id 17A346220B; Sun, 13 Feb 2005 00:09:56 +0100 (CET) Received: from eikenes.alvestrand.no ([127.0.0.1]) by localhost (eikenes.alvestrand.no [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16184-07; Sun, 13 Feb 2005 00:09:55 +0100 (CET) Received: from eikenes.alvestrand.no (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id 9C7FC621BA; Sun, 13 Feb 2005 00:09:50 +0100 (CET) X-Original-To: ietf-languages@alvestrand.no Delivered-To: ietf-languages@alvestrand.no Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id A441361DEA for ; Sun, 13 Feb 2005 00:09:48 +0100 (CET) Received: from eikenes.alvestrand.no ([127.0.0.1]) by localhost (eikenes.alvestrand.no [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 16204-03 for ; Sun, 13 Feb 2005 00:09:46 +0100 (CET) Received: from montage.altserver.com (montage.altserver.com [63.247.74.122]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id 219E561BB5 for ; Sun, 13 Feb 2005 00:09:46 +0100 (CET) Received: from lns-p19-8-idf-82-65-67-203.adsl.proxad.net ([82.65.67.203] helo=jfc.afrac.org) by montage.altserver.com with esmtpa (Exim 4.44) id 1D06OQ-0008Rv-1f; Sat, 12 Feb 2005 15:09:39 -0800 Message-Id: <6.1.2.0.2.20050212235222.04d7e1b0@mail.jefsey.com> X-Sender: jefsey+jefsey.com@mail.jefsey.com X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 6.1.2.0 Date: Sun, 13 Feb 2005 00:09:34 +0100 To: ietf-languages@alvestrand.no From: "JFC (Jefsey) Morfin" Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed X-AntiAbuse: This header was added to track abuse, please include it with any abuse report X-AntiAbuse: Primary Hostname - montage.altserver.com X-AntiAbuse: Original Domain - alvestrand.no X-AntiAbuse: Originator/Caller UID/GID - [0 0] / [47 12] X-AntiAbuse: Sender Address Domain - jefsey.com X-Source: X-Source-Args: X-Source-Dir: X-Virus-Scanned: by amavisd-new at alvestrand.no Subject: (ieft) IDN security violation? Please comment X-BeenThere: ietf-languages@alvestrand.no X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: IETF Language tag discussions List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Sender: ietf-languages-bounces@alvestrand.no Errors-To: ietf-languages-bounces@alvestrand.no X-Virus-Scanned: by amavisd-new at alvestrand.no Part of a mail send on the IETF list and copied to the ietf-languages@alvestrand.no list that RFC 3066 defines as the mailing list where IANA language tags are to be reviewed for proposition of registration to the IANA by Mr. Michael Everson (designated by the IESG). Address for joining the list or consulting its archives http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages . ----- May be some analysis to structure the debate. Lingual digital relations are supported through three layers: (1) computer interoperability, (2) human interintelligibility, (3) human interface. - at layer 2 relations are brain to brain and support interintelligibility in using written languages. The scripts of these languages are supported through the Unicode system and are to be tagged for computer recognition. - at layer 1 relations are end to end and support interoperability in using protocols with various digital, hexa, 7 or 8 bits coding and parameter systems registered with the IANA. One of these protocol is the DNS which uses a "-.0Z" numbering plan within the 7 bits area, simplifying its human utilization by reference to Arab 0-9 universally used characters and internationally used Roman A-Z characters. This also permits an easy bridging with other plans restricted to 0-9, O-B, or 0-F and the direct support of telephone numeric names. It has a direct total or partial mnemonic capacity for persons having English, Latin or Latin scripted languages. Internationalization, at end to end layer, permits (punycode in the DNS case, not defined in the email LHS) to support a multilingualization at brain to brain layer and to provide the same mnemonic capacity to people having other languages. Vernacularization is the process which permits human interfaces and applications processes to fully take advantage of multilingualization, in usage cases ranging from language menus or combos to full IRI support. A common problem is to overlook the multilingualization layer because it is transparent in English (an ASCII string is not affected by punycode). This layer violation creates the discussed security violation. This layer violation is the Verisign's disrespect of the ICANN requirements (at multilingualization layer) requiring the registration of IDNs using codes from a single language Table. This common overlook of the multilingualization layer is aggravated by the proposition of a unique internationalization layer langtag (independent from IDN language Tables) where it does not belong: to describe all the vernacular views of a language. IMHO, a correct generalized approach of multilingualism in the Internet consists in structurally acknowledging the three layers permitting to clearly tell the users in which exact context they are. This should be based upon a five constructors language tag (lang5tag): - three internationalization layer descriptors. They are used to register the IDN Tables: the language, the script and the domain of use. The RFC 3066 define the use of ISO 639 codes for the language. RFC 3066bis proposes to use the codes of ISO 3166 for national domains and ISO 15924 for the scripts. This is a basic correct proposition, there are more general and more precise sources if needed. - a multilingualization layer descriptor: the authoritative reference for the considered view of the language. - a vernacularization layer descriptor: the style, that is the environment of the considered application (protocol, administrative, familial, formal, commercial, SMS, adult, etc.) This lang5tag should be part of the IRI description, and supported by an icon to be shown in the browser bar. An example: if you send a mail your boss secretary will print and present in his daily folder, you may want him to know you sent it from a Chinese mobile instead of from your English text processor. An ISO 7000 conformant glyph system can probably be designed. jfc _______________________________________________ Ietf-languages mailing list Ietf-languages@alvestrand.no http://www.alvestrand.no/mailman/listinfo/ietf-languages