Return-Path: Received: from murder ([unix socket]) by eikenes.alvestrand.no (Cyrus v2.2.8-Mandrake-RPM-2.2.8-4.2.101mdk) with LMTPA; Wed, 11 May 2005 07:35:31 +0200 X-Sieve: CMU Sieve 2.2 Received: from localhost (localhost.localdomain [127.0.0.1]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id 6A7E461B05 for ; Wed, 11 May 2005 07:35:31 +0200 (CEST) Received: from eikenes.alvestrand.no ([127.0.0.1]) by localhost (eikenes.alvestrand.no [127.0.0.1]) (amavisd-new, port 10024) with ESMTP id 18805-02 for ; Wed, 11 May 2005 07:35:27 +0200 (CEST) X-Greylist: domain auto-whitelisted by SQLgrey-1.4.8 Received: from megatron.ietf.org (megatron.ietf.org [132.151.6.71]) by eikenes.alvestrand.no (Postfix) with ESMTP id 8D60861AF1 for ; Wed, 11 May 2005 07:35:27 +0200 (CEST) Received: from localhost.localdomain ([127.0.0.1] helo=megatron.ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.32) id 1DVjs1-000406-Kl; Wed, 11 May 2005 01:34:57 -0400 Received: from odin.ietf.org ([132.151.1.176] helo=ietf.org) by megatron.ietf.org with esmtp (Exim 4.32) id 1DVjrz-0003zK-0Z for ltru@megatron.ietf.org; Wed, 11 May 2005 01:34:55 -0400 Received: from ietf-mx.ietf.org (ietf-mx.ietf.org [132.151.6.1]) by ietf.org (8.9.1a/8.9.1a) with ESMTP id BAA26358 for ; Wed, 11 May 2005 01:34:50 -0400 (EDT) Received: from montage.altserver.com ([63.247.74.122]) by ietf-mx.ietf.org with esmtp (Exim 4.33) id 1DVk7O-0008QW-9P for ltru@ietf.org; Wed, 11 May 2005 01:50:50 -0400 Received: from lns-p19-4-idf-82-65-244-40.adsl.proxad.net ([82.65.244.40] helo=jfc.afrac.org) by montage.altserver.com with esmtpa (Exim 4.44) id 1DVjru-0006dp-8n for ltru@ietf.org; Tue, 10 May 2005 22:34:50 -0700 Message-Id: <6.2.1.2.2.20050511072811.057fa130@mail.jefsey.com> X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 6.2.1.2 Date: Wed, 11 May 2005 07:29:18 +0200 To: ltru@ietf.org From: "JFC (Jefsey) Morfin" Subject: Re: [Ltru] Re: [psg.com #937] is the word "interchange" in the abstract unclear? In-Reply-To: <003b01c555e5$87350dc0$030aa8c0@DEWELL> References: <20050510065151.NPIT28887.mta4.adelphia.net@megatron.ietf.org> <003b01c555e5$87350dc0$030aa8c0@DEWELL> Mime-Version: 1.0 X-AntiAbuse: This header was added to track abuse, please include it with any abuse report X-AntiAbuse: Primary Hostname - montage.altserver.com X-AntiAbuse: Original Domain - ietf.org X-AntiAbuse: Originator/Caller UID/GID - [47 12] / [47 12] X-AntiAbuse: Sender Address Domain - jefsey.com X-Scan-Signature: 7aafa0432175920a4b3e118e16c5cb64 Cc: X-BeenThere: ltru@lists.ietf.org X-Mailman-Version: 2.1.5 Precedence: list List-Id: Language Tag Registry Update working group discussion list List-Unsubscribe: , List-Archive: List-Post: List-Help: List-Subscribe: , Content-Type: multipart/mixed; boundary="===============2025457044==" Sender: ltru-bounces@lists.ietf.org Errors-To: ltru-bounces@lists.ietf.org X-Virus-Scanned: amavisd-new at alvestrand.no --===============2025457044== Content-Type: multipart/alternative; boundary="=====================_101877552==.ALT" --=====================_101877552==.ALT Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed On 06:54 11/05/2005, Doug Ewell said: > > No one else on the WG mailing list had a problem with the word, > > and no proposal for an alternative wording found support, so > > I've marked this item as "rejected". > >I agree. "Interchange" is a common data-processing word, and not >normally considered a source of confusion or ambiguity. 1: a junction of highways on different levels that permits traffic to move from one to another without crossing traffic streams 2: mutual interaction; the activity of interchanging or reciprocating [syn: reciprocation, give-and-take] 3: reciprocal transfer of equivalent sums of money especially the currencies of different countries; "he earns his living from the interchange of currency" [syn: exchange] --=====================_101877552==.ALT Content-Type: text/html; charset="us-ascii" On 06:54 11/05/2005, Doug Ewell said:
> No one else on the WG mailing list had a problem with the word,
> and no proposal for an alternative wording found support, so
> I've marked this item as "rejected".

I agree.  "Interchange" is a common data-processing word, and not
normally considered a source of confusion or ambiguity.


1: a junction of highways on different levels that permits traffic to move from one to another without crossing traffic streams
2: mutual interaction; the activity of interchanging or reciprocating [syn: reciprocation, give-and-take]
3: reciprocal transfer of equivalent sums of money especially the currencies of different countries; "he earns his living from the interchange of currency" [syn: exchange ]
--=====================_101877552==.ALT-- --===============2025457044== Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" MIME-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline _______________________________________________ Ltru mailing list Ltru@lists.ietf.org https://www1.ietf.org/mailman/listinfo/ltru --===============2025457044==--